SF Signal Welcomes Fabio Fernandes!

We’re thrilled to welcome author Fabio Fernandes to SF Signal’s ever-advancing blog army!

Most folks who hang out in the sf blogosphere undoubtedly already know Fabio, but to help you get to know him a little more, we asked him (as we customarily do) to talk about himself in the third person. Here’s what he said:

Fabio FernandesFabio Fernandes is a writer living in São Paulo, Brazil. Also a journalist and translator, he is responsible for the Brazilian translations of several prominent SF novels including Neuromancer, Snow Crash, and A Clockwork Orange. His short stories have been published in Brazil, Portugal, Romania, England, and USA, and in Ann and Jeff VanderMeer’s Steampunk II: Steampunk Reloaded. There’s another story coming up in The Apex Book of World SF, Vol. II, ed. by Lavie Tidhar, later this year.

Welcome aboard, Fabio! I look forward to the Brazilian bagels that you will be sending my way. Right? Right…? :)

Fabio’s starting a new column today, E-Libris, in which he examines all things related to e-books and e-readers. In his first installment, Fabio asks What is a book, anyway?. Check it out…and join me in welcoming Fabio to our team!

4 thoughts on “SF Signal Welcomes Fabio Fernandes!”

  1. Hi Fabio, and welcome!

    Are there even bagels to be had in Brazil?

    AS far as the Churrasco, there is an expensive restaurant up here in Minneapolis that serves it. I am waiting for lots of money to burn to go and try it.

  2. Bagels are good – here in São Paulo you can find excellent, tasty ones – but CHURRASCO, ah, CHURRASCO is unbeatable!! :D

Comments are closed.