<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: [GUEST POST] Bradley P. Beaulieu on Writing in Discomfort: One Writer&#8217;s Thoughts on Political Correctness</title>
	<atom:link href="http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/</link>
	<description>A science fiction blog featuring science fiction book reviews and with frequent ramblings on fantasy, computers and the web.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 May 2013 15:27:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Joel Gray</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94808</link>
		<dc:creator>Joel Gray</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Sep 2011 00:49:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94808</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Tough issues seem to surface in stories from time to time. Race, religion, politics, and beliefs are controversial, often. But, the writer&#039;s beliefs often are expressed in his or her writings.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I agree with the author of the article. We, as writers, should be willing to include controversial subjects in our writings, as opposed to not mentioning them at all. However, one must not go overboard on including controversial topics. We need to tread carefully.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I like Bradley&#039;s insight on this topic. It was an interesting article.&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tough issues seem to surface in stories from time to time. Race, religion, politics, and beliefs are controversial, often. But, the writer&#8217;s beliefs often are expressed in his or her writings.</p>
<p>I agree with the author of the article. We, as writers, should be willing to include controversial subjects in our writings, as opposed to not mentioning them at all. However, one must not go overboard on including controversial topics. We need to tread carefully.</p>
<p>I like Bradley&#8217;s insight on this topic. It was an interesting article.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luke Jackson</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94807</link>
		<dc:creator>Luke Jackson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2011 21:15:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94807</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;In the words of Fat Poppa, &quot;Fuck the world, don&#039;t ask me for shit. &#160;You wanna get sumthin, gotta work hard for it!&quot;&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In the words of Fat Poppa, &#8220;Fuck the world, don&#8217;t ask me for shit. &nbsp;You wanna get sumthin, gotta work hard for it!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ShaunCG</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94806</link>
		<dc:creator>ShaunCG</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 13:46:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94806</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Paul, the words &quot;nyet&quot; and &quot;da&quot; do not appear in English translations of Dostoyevsky&#039;s works - at least none that I have ever read. As far as I&#039;m aware it&#039;s a primarily filmic technique, usually accompanying a comedy Russian accent, and subsequently copied by writers too lazy to develop an actual character. Much easier to use familiar stereotypes that are already embedded in readers&#039; minds - why should the writer put the effort in when s/he can make the reader recall something, eh?&#160;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;As Athena subsequently pointed out, a word with a unique meaning within a culture is fair game.&#160;FWIW, I checked the Gutenberg editions of various works by D, and did find three instances of &quot;da&quot; in The Brothers Karamazov - in the phrase &quot;auto da fe&quot;, which is a Spanish phrase and a fine example of the sort of usage Athena is talking about!&#160;&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Paul, the words &#8220;nyet&#8221; and &#8220;da&#8221; do not appear in English translations of Dostoyevsky&#8217;s works &#8211; at least none that I have ever read. As far as I&#8217;m aware it&#8217;s a primarily filmic technique, usually accompanying a comedy Russian accent, and subsequently copied by writers too lazy to develop an actual character. Much easier to use familiar stereotypes that are already embedded in readers&#8217; minds &#8211; why should the writer put the effort in when s/he can make the reader recall something, eh?&nbsp;</p>
<p>As Athena subsequently pointed out, a word with a unique meaning within a culture is fair game.&nbsp;FWIW, I checked the Gutenberg editions of various works by D, and did find three instances of &#8220;da&#8221; in The Brothers Karamazov &#8211; in the phrase &#8220;auto da fe&#8221;, which is a Spanish phrase and a fine example of the sort of usage Athena is talking about!&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rose L.</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94805</link>
		<dc:creator>Rose L.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 07:02:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94805</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;@Paul,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;I disagree, Athena. &#160;I think it helps keep the reader in the frame that this is a Slavic culture.&lt;/em&gt;&#160;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;What is a Slavic culture? Cultures of Slavic countries vary widely.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Not every Slavic language uses net and da for no and yes. I once corrected a friend who used &lt;em&gt;da&lt;/em&gt; to indicate that his character was Czech, while yes in Czech is actually &lt;em&gt;ano&lt;/em&gt;. (it matters; perhaps not to everyone, but it matters, just as it matters to get the science right, although many readers may skip the science).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Thee are many ways to describe a culture by talking about the culture&#039;s language(s), but indicating how basic words (such as yes and no) sound in that language tells us very little, if anything, about the actual culture.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Should a translation, of, say, Dostoevsky eschew all Russian&#160;words on the basis that its a translation?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Have you ever looked at a translation of Dostoyevsky? There are quite a few of them floating around, by various translators, but to my knowledge not a single one of them has an instance of &lt;em&gt;da&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;net&lt;/em&gt;, or any other common word, floating in a sea of English. &#160;&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Paul,</p>
<p><em></em><em>I disagree, Athena. &nbsp;I think it helps keep the reader in the frame that this is a Slavic culture.</em>&nbsp;</p>
<p>What is a Slavic culture? Cultures of Slavic countries vary widely.</p>
<p>Not every Slavic language uses net and da for no and yes. I once corrected a friend who used <em>da</em> to indicate that his character was Czech, while yes in Czech is actually <em>ano</em>. (it matters; perhaps not to everyone, but it matters, just as it matters to get the science right, although many readers may skip the science).</p>
<p>Thee are many ways to describe a culture by talking about the culture&#8217;s language(s), but indicating how basic words (such as yes and no) sound in that language tells us very little, if anything, about the actual culture.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Should a translation, of, say, Dostoevsky eschew all Russian&nbsp;words on the basis that its a translation?</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Have you ever looked at a translation of Dostoyevsky? There are quite a few of them floating around, by various translators, but to my knowledge not a single one of them has an instance of <em>da</em> or <em>net</em>, or any other common word, floating in a sea of English. &nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew Molitor</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94804</link>
		<dc:creator>Andrew Molitor</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 00:43:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94804</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;I don&#039;t read Scalzi&#039;s anything. Ok, I poke in maybe once a year or so and then leave again.&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t read Scalzi&#8217;s anything. Ok, I poke in maybe once a year or so and then leave again.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nick Mamatas</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94803</link>
		<dc:creator>Nick Mamatas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 23:58:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94803</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Yes, who on Earth reads Scalzi&#039;s blog except for...everyone. What can I say; you make a spectacle of yourself, Brad T., so your hinjinks are easy to remember.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Brad B&#039;s article has some thoughtful elements, though it actually isn&#039;t about what it says on the tin&#8212;it&#039;s not about &quot;poltiical correctness&quot; for example. I know that term actually has very little meaning, but I think most people understand the term as having a negative connotation: it&#039;s the social phenomenon of language policing and euphemism. He doesn&#039;t discuss the actually existing phenomenon of &quot;PC&quot; at all.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Then there&#039;s &quot;interface&quot;, which isn&#039;t offensive (no need to apologize for it on that ground Brad B.) but also manages to be at right angles with how English is actually used.&#160; He&#039;s a writer, right? This piece is being written to discuss his book&#8212;the cover leads right to amazon!&#8212;so, yeah, as a regular reader of this site if I see some content that &lt;em&gt;isn&#039;t well-thought ou&lt;/em&gt;t I&#039;m going to mention it here. I also objected to the SFSignal review of &lt;strong&gt;Transformers 3&lt;/strong&gt; that gave the film 3.5 stars. (Out of five that is, not 3.5 out of&#160; &quot;all the stars in the sky.&quot;) Yet no right-wing white-knighting emerged from that!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;And when the usual crowd of wannabe He-Men who are just! so! victimized! by...well, by whom, who knows because they&#039;re universally too cowardly to name any names or have a real discussion, show up, I&#039;m going to point that out too. To his credit, Brad B. didn&#039;t engage with any of the usual He-Man hobbyhorses, but when one subtitles one piece &quot;One Writer&#039;s Thoughts on Political Correctness&quot; one is making an open invitation to all sorts of semiliterates to show up and complain about their work being criticized. And hey, you showed up!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;But anyone who only wants positive feedback should share their writing only with their mamas. No writer you hold in esteem ever tell you that? They should have.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, who on Earth reads Scalzi&#8217;s blog except for&#8230;everyone. What can I say; you make a spectacle of yourself, Brad T., so your hinjinks are easy to remember.</p>
<p>Brad B&#8217;s article has some thoughtful elements, though it actually isn&#8217;t about what it says on the tin&mdash;it&#8217;s not about &#8220;poltiical correctness&#8221; for example. I know that term actually has very little meaning, but I think most people understand the term as having a negative connotation: it&#8217;s the social phenomenon of language policing and euphemism. He doesn&#8217;t discuss the actually existing phenomenon of &#8220;PC&#8221; at all.</p>
<p>Then there&#8217;s &#8220;interface&#8221;, which isn&#8217;t offensive (no need to apologize for it on that ground Brad B.) but also manages to be at right angles with how English is actually used.&nbsp; He&#8217;s a writer, right? This piece is being written to discuss his book&mdash;the cover leads right to amazon!&mdash;so, yeah, as a regular reader of this site if I see some content that <em>isn&#8217;t well-thought ou</em>t I&#8217;m going to mention it here. I also objected to the SFSignal review of <strong>Transformers 3</strong> that gave the film 3.5 stars. (Out of five that is, not 3.5 out of&nbsp; &#8220;all the stars in the sky.&#8221;) Yet no right-wing white-knighting emerged from that!</p>
<p>And when the usual crowd of wannabe He-Men who are just! so! victimized! by&#8230;well, by whom, who knows because they&#8217;re universally too cowardly to name any names or have a real discussion, show up, I&#8217;m going to point that out too. To his credit, Brad B. didn&#8217;t engage with any of the usual He-Man hobbyhorses, but when one subtitles one piece &#8220;One Writer&#8217;s Thoughts on Political Correctness&#8221; one is making an open invitation to all sorts of semiliterates to show up and complain about their work being criticized. And hey, you showed up!</p>
<p>But anyone who only wants positive feedback should share their writing only with their mamas. No writer you hold in esteem ever tell you that? They should have.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brad R. Torgersen</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94802</link>
		<dc:creator>Brad R. Torgersen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 22:52:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94802</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Nick, I&#039;m not sure if I should be flattered or creeped out that you pay that much attention to what I write on other spaces.&#160; And yes, the Omarosa factor is a hobbyhorse of mine because&#160;finger-pointing of the sort you&#039;re adept at is poisonous in my opinion.&#160; Brad B. wrote a conscientious and thoughtful article about what is for many a potentially explosive topic, and your first action was to insult him for it.&#160; I realize that a writer like me is low-hanging fruit in your ideological&#160;game of whack-a-mole.&#160; But what has Brad B. done to earn your scorn?&#160; Nothing, so far as I can tell.&#160; And this is almost always the case with genre people whom you choose to target.&#160; Shabby is the most generous way I can describe it.&#160; And now I have reached my quota for talking to you for the year.&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nick, I&#8217;m not sure if I should be flattered or creeped out that you pay that much attention to what I write on other spaces.&nbsp; And yes, the Omarosa factor is a hobbyhorse of mine because&nbsp;finger-pointing of the sort you&#8217;re adept at is poisonous in my opinion.&nbsp; Brad B. wrote a conscientious and thoughtful article about what is for many a potentially explosive topic, and your first action was to insult him for it.&nbsp; I realize that a writer like me is low-hanging fruit in your ideological&nbsp;game of whack-a-mole.&nbsp; But what has Brad B. done to earn your scorn?&nbsp; Nothing, so far as I can tell.&nbsp; And this is almost always the case with genre people whom you choose to target.&nbsp; Shabby is the most generous way I can describe it.&nbsp; And now I have reached my quota for talking to you for the year.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Athena Andreadis</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94801</link>
		<dc:creator>Athena Andreadis</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 22:28:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94801</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Paul:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;It&#039;s one thing if you want to denote something that doesn&#039;t exist outside that particular culture or can only be named/described with a long string of words.&#160; For example, if you want to say borscht, izba, troika, etc.&#160; That will give you plenty of cultural framing, whether it&#039;s an original or a translation.&#160; Yes and no... ixnay.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Paul:</p>
<p>It&#8217;s one thing if you want to denote something that doesn&#8217;t exist outside that particular culture or can only be named/described with a long string of words.&nbsp; For example, if you want to say borscht, izba, troika, etc.&nbsp; That will give you plenty of cultural framing, whether it&#8217;s an original or a translation.&nbsp; Yes and no&#8230; ixnay.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: silviamg</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94800</link>
		<dc:creator>silviamg</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 22:27:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94800</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Hey Paul,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Specific words that can not be easily translated, maybe. Like if I&#039;m talking in Spanish I wouldn&#039;t translate &quot;atole&quot; as &quot;mush&quot; because it&#039;s a specific drink. But you should be able to understand that my characters are Mexican without me having to add a gratitious &quot;Si&quot; y &quot;Andale&quot; like they do in the movies where the characters are speaking in English (while supposedly they are speaking Spanish) and then for colour they throw a random word like &quot;por favor&quot;. &lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Paul,</p>
<p>Specific words that can not be easily translated, maybe. Like if I&#8217;m talking in Spanish I wouldn&#8217;t translate &#8220;atole&#8221; as &#8220;mush&#8221; because it&#8217;s a specific drink. But you should be able to understand that my characters are Mexican without me having to add a gratitious &#8220;Si&#8221; y &#8220;Andale&#8221; like they do in the movies where the characters are speaking in English (while supposedly they are speaking Spanish) and then for colour they throw a random word like &#8220;por favor&#8221;. <strong><br /></strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Seth Ellis</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94799</link>
		<dc:creator>Seth Ellis</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 22:26:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94799</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Brad R. T.:&#160;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, Arial, sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;I think you and Seth may be drilling down on this far, far past the point most readers are willing to drill down on it.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, Arial, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;Well, sure. That&#039;s our point, or at least it&#039;s mine. In fact, I think it&#039;s Brad B&#039;s original point, and the point of Laura Mixon&#039;s comments. Many people would rather not think about this stuff too deeply; that&#039;s why many people keep getting this stuff wrong. If I use academic terminology, it&#039;s because I&#039;m familiar with those terms, and they&#039;re useful and accurate. I don&#039;t think intersubjectivity is a tough one to grasp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana, Arial, sans-serif; font-size: x-small;&quot;&gt;I&#039;d also point out that the O.P. was specifically about a &lt;em&gt;writer&#039;s&lt;/em&gt; perspective, not that of &quot;most readers,&quot; whoever they are. Whatever readers are or aren&#039;t willing to think about, professional authors ought to take care to do their job well, which, again, is Brad B&#039;s point. They ought to &lt;em&gt;want&lt;/em&gt; to do their job well. That means accurately representing different kinds of people.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Brad R. T.:&nbsp;<em><span style="font-family: verdana, Arial, sans-serif; font-size: small;">I think you and Seth may be drilling down on this far, far past the point most readers are willing to drill down on it.</span></em></p>
<p><span style="font-family: verdana, Arial, sans-serif; font-size: x-small;">Well, sure. That&#8217;s our point, or at least it&#8217;s mine. In fact, I think it&#8217;s Brad B&#8217;s original point, and the point of Laura Mixon&#8217;s comments. Many people would rather not think about this stuff too deeply; that&#8217;s why many people keep getting this stuff wrong. If I use academic terminology, it&#8217;s because I&#8217;m familiar with those terms, and they&#8217;re useful and accurate. I don&#8217;t think intersubjectivity is a tough one to grasp.</span></p>
<p><span style="font-family: verdana, Arial, sans-serif; font-size: x-small;">I&#8217;d also point out that the O.P. was specifically about a <em>writer&#8217;s</em> perspective, not that of &#8220;most readers,&#8221; whoever they are. Whatever readers are or aren&#8217;t willing to think about, professional authors ought to take care to do their job well, which, again, is Brad B&#8217;s point. They ought to <em>want</em> to do their job well. That means accurately representing different kinds of people.</span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nick Mamatas</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94798</link>
		<dc:creator>Nick Mamatas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 22:07:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94798</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Understood, Brad T. You don&#039;t &lt;em&gt;actually&lt;/em&gt; have the names you said you had.&#160; Yes yes, it&#039;s all about me and you just decided to respond here to save the day from me because I&#039;m so awful you don&#039;t want to respond to me. (Huh? Exactly!) The Crazy Orc Horde of Omarosas certainly isn&#039;t one of your perennial hobbyhorses.&#160; And it&#039;s not that you&#039;ve been asked for evidence and object to the very notion of such a thing in other venues (say Scalzi&#039;s joint) on other topics (say, federal budgets).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I&#039;m also amused by your concern with my reputation. Christ, it&#039;s not even &quot;Lurkers support me in email!&quot; it&#039;s &quot;Some unnamed person I was venting at gave me a blow-off and I don&#039;t even know it!&quot;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Understood, Brad T. You don&#8217;t <em>actually</em> have the names you said you had.&nbsp; Yes yes, it&#8217;s all about me and you just decided to respond here to save the day from me because I&#8217;m so awful you don&#8217;t want to respond to me. (Huh? Exactly!) The Crazy Orc Horde of Omarosas certainly isn&#8217;t one of your perennial hobbyhorses.&nbsp; And it&#8217;s not that you&#8217;ve been asked for evidence and object to the very notion of such a thing in other venues (say Scalzi&#8217;s joint) on other topics (say, federal budgets).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I&#8217;m also amused by your concern with my reputation. Christ, it&#8217;s not even &#8220;Lurkers support me in email!&#8221; it&#8217;s &#8220;Some unnamed person I was venting at gave me a blow-off and I don&#8217;t even know it!&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul (@princejvstin)</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94797</link>
		<dc:creator>Paul (@princejvstin)</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 21:58:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94797</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;&lt;em&gt;Also, when people speak to each other entirely in Russian, adding Nyet and Da is a callow ploy.&#160;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I disagree, Athena. &#160;I think it helps keep the reader in the frame that this is a Slavic culture.&#160;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Should a translation, of, say, Dostoevsky eschew all Russian words on the basis that its a translation?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><em>Also, when people speak to each other entirely in Russian, adding Nyet and Da is a callow ploy.&nbsp;</em></p>
<p>I disagree, Athena. &nbsp;I think it helps keep the reader in the frame that this is a Slavic culture.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Should a translation, of, say, Dostoevsky eschew all Russian words on the basis that its a translation?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brad R. Torgersen</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94796</link>
		<dc:creator>Brad R. Torgersen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 21:55:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94796</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Nick, in case I&#039;ve not made it obvious elsewhere, I consider you to be a dishonest prankster in these kinds of conversations.&#160; A self-important yuk-yuk man with his fingers crossed behind his back.&#160; You may or may not realize it, but you&#039;ve earned yourself a shabby reputation among many SF writers for your internet antics.&#160; As one SF&amp;F&#160;pro I know and esteem told me last year, &quot;You do realize he&#039;s doing it all for attention, don&#039;t you?&quot;&#160; So I elect to respond to you as seldom as possible.&#160; I&#039;d not have responded to this thread at all if it didn&#039;t seem obvious to me that you were linking to it in a deliberate attempt to stir up trouble via your cult-of-personality troupe.&#160; Which is what you almost always do.&#160; Again, shabby.&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nick, in case I&#8217;ve not made it obvious elsewhere, I consider you to be a dishonest prankster in these kinds of conversations.&nbsp; A self-important yuk-yuk man with his fingers crossed behind his back.&nbsp; You may or may not realize it, but you&#8217;ve earned yourself a shabby reputation among many SF writers for your internet antics.&nbsp; As one SF&amp;F&nbsp;pro I know and esteem told me last year, &#8220;You do realize he&#8217;s doing it all for attention, don&#8217;t you?&#8221;&nbsp; So I elect to respond to you as seldom as possible.&nbsp; I&#8217;d not have responded to this thread at all if it didn&#8217;t seem obvious to me that you were linking to it in a deliberate attempt to stir up trouble via your cult-of-personality troupe.&nbsp; Which is what you almost always do.&nbsp; Again, shabby.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brad Beaulieu</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94795</link>
		<dc:creator>Brad Beaulieu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 21:40:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94795</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Silvia, great points. Growing up as one of the MTV generation, I readily admit that my perceptions were colored largely by media. I like to think I&#039;ve grown up a bit since then, but it&#039;s certainly an issue, and I&#039;m sure a lot of my gut reactions to news and events and interactions are still colored by that upbringing.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I wonder how the YouTube generation will be biased. Certainly not in the same ways. I imagine they&#039;ll have access to more widely available material, and so in some ways they *could* become more accepting. Then again, what we&#039;re seeing now in politics (and it&#039;s leaking over into our moral structure here in the US) is the advent of these &quot;islands&quot; of morality and social leadership. Those that wish to steep themselves in a particular point of view can do so, more so than they could a decade ago simply because there are now these self-feeding sources of ideology. On the one hand, there are some that preach acceptance and understanding, but these seem to be outweighed by those that preach isolationism and protectionism, which can very quickly lead to a widening of social, economical, and racial lines, not only in America but across the globe.&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Silvia, great points. Growing up as one of the MTV generation, I readily admit that my perceptions were colored largely by media. I like to think I&#8217;ve grown up a bit since then, but it&#8217;s certainly an issue, and I&#8217;m sure a lot of my gut reactions to news and events and interactions are still colored by that upbringing.</p>
<p>I wonder how the YouTube generation will be biased. Certainly not in the same ways. I imagine they&#8217;ll have access to more widely available material, and so in some ways they *could* become more accepting. Then again, what we&#8217;re seeing now in politics (and it&#8217;s leaking over into our moral structure here in the US) is the advent of these &#8220;islands&#8221; of morality and social leadership. Those that wish to steep themselves in a particular point of view can do so, more so than they could a decade ago simply because there are now these self-feeding sources of ideology. On the one hand, there are some that preach acceptance and understanding, but these seem to be outweighed by those that preach isolationism and protectionism, which can very quickly lead to a widening of social, economical, and racial lines, not only in America but across the globe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nick Mamatas</title>
		<link>http://www.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94794</link>
		<dc:creator>Nick Mamatas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 21:33:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.sfsignal.com/archives/2011/09/guest_post_bradley_p_beaulieu_on_writing_in_discomfort_one_writers_thoughts_on_political_correctness/#comment-94794</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;When the heavy lifting is done early, no reason not to kick back and have some fun.&lt;/p&gt;

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When the heavy lifting is done early, no reason not to kick back and have some fun.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
