This is part of a series of Q&As with the authors of The Apex Book of World SF 3 edited by Lavie Tidhar.

The stories in The Apex Book of World SF 3 run the gamut from science fiction, to fantasy, to horror. Some are translations (from German, Chinese, French, Spanish, and Swedish), and some were written in English. The authors come from Asia and Europe, Africa and Latin America. Their stories are all wondrous and wonderful, and showcase the vitality and diversity that can be found in the field. They are a conversation, by voices that should be heard.


1. Tell us a little about yourself.

I’m a Korean-Norwegian writer residing in Norway and writing in English as my second language, but the one I prefer to work in. I write short stories and novels, set in our world and the imaginary. So far, one of my novels have been published, The Empty City (Une Ville Vide, PublieMonde 2013), and one collection of short stories, Beneath the Liquid Skin (firthFORTH Books 2012). My short stories have been published in literary magazines such as Unstuck, Birkensnake, The Weird Fiction Review, and SmokeLong Quarterly, and more.
Read the rest of this entry