News Ticker

FINALISTS: 2013 Science Fiction & Fantasy Translation Awards

Cheryl Morgan has sent along the Science Fiction & Fantasy Translation Awards shortlist. They are…

Long Form
  • Atlas: The Archaeology of an Imaginary City by Kai-cheung Dung, translated from the Chinese by Anders Hansson, Bonnie S. McDougall, and the author (Columbia University Press).
  • Belka, Why Don’t You Bark? by Hideo Furukawa, translated from the Japanese by Michael Emmerich (Haikasoru).
  • Kaytek the Wizard by Janusz Korczak, translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones (Penlight).
  • Roadside Picnic by Arkady and Boris Strugatsky, translated from the Russian by Olena Bormashenko (Chicago Review Press).
  • Seven Terrors by Selvedin Avdic, translated from the Bosnian by Coral Petkovich (Istro Books).
  • Three Science Fiction Novellas by J.-H. Rosny aîné, translated from the French by Danièle Chatelain & George Slusser (Wesleyan University Press).
  • The Whispering Muse by Sjón, translated from the Icelandic by Victoria Cribb (Telegram).
Short Form
  • “Augusta Prime” by Karin Tidbeck translated from the Swedish by the author (Jagannath: Stories, Cheeky Frawg).
  • “Autogenic Dreaming: Interview with the Columns of Cloud”by TOBI Hirotaka, translated from the Japanese by Jim Hubbert (The Future Is Japanese, Nick Mamatas and Masumi Washington (eds.), Haikasoru).
  • “Every Time We Say Goodbye” by Zoran Vlahovic, translated from the Croatian by Tatjana Jambrišak, Goran Konvicni, and the author (Kontakt: An Anthology of Croatian SF, Darko Macan and Tatjana Jambrišak (eds.), SFera).
  • “The Flower of Shazui” by Chen Qiufan, translated from the Chinese by Ken Liu (Interzone #243).
  • “A Hundred Ghosts Parade Tonight” by Xia Jia, translated from the Chinese by Ken Liu (Clarkesworld #65).
  • “A Single Year” by Csilla Kleinheincz, translated from the Hungarian by the author (The Apex Book of World SF #2, Lavie Tidhar (ed.), Apex Book Company).

The winning works will be announced in August. Each winning author and translator will receive a cash prize of US $350.

Congrats to all the nominees!

About John DeNardo (13013 Articles)
John DeNardo is the Managing Editor at SF Signal and a columnist at Kirkus Reviews. He also likes bagels. So there.

2 Comments on FINALISTS: 2013 Science Fiction & Fantasy Translation Awards

  1. Nick Mamatas // July 8, 2013 at 1:32 pm //

    Just a quick note, the name of the author of “Autogenic Dreaming” is TOBI Hirotaka. There were errors on the press release. If you could adjust, that would be great.

Comments are closed.

%d bloggers like this: